¡Suscríbete a nuestra Newsletter y recibe todas las novedades!
© Cedida por la participante

Jacqueline Csuss

Traductora

Jacqueline Csuss (Viena, 1960) es traductora de literatura, autobiografías y libros de no ficción, así como de textos para organizaciones internacionales de inglés, español y francés desde la década de 1990.

Sus traducciones de libros para niños y jóvenes incluyen I was a Teenage Worrier / Boys, Pickel und andere Mega-Sorgen de Ros Asquith (Carl Ueberreuter, 1996) y la trilogía Tomorrow when the War Began / Die Toten der Nacht (Ueberreuter, 1998) del autor australiano John Marsden. Su traducción de Alabama Moon (Oetinger Taschenbuch) del autor estadounidense Watt Key fue nominada para el Jugendbuchpreis 2010.

En 2010 fue galardonada con el Kunstpreis der Republik Österreich. Además, es miembro de la Junta del IG Übersetzerinnen Übersetzer.

2022
ESCENARIO CEREZA
El futuro de la traducción editorial en Europa
22 Oct
14:00

¿Tienes alguna duda? ¡Estamos para ayudarte!

Ponte en contacto con nosotros y te responderemos a la mayor brevedad.