¡Suscríbete a nuestra Newsletter y recibe todas las novedades!
© Real Academia Española

Miguel Sáenz

Traductor

Miguel Sáenz (Larache, Marruecos, 1932) es traductor, jurista y militar. Doctor en Derecho y licenciado en Filología Alemana por la Universidad Complutense de Madrid. Perteneció al equipo de traductores de las Naciones Unidas y ejerció también como profesor de Derecho Aéreo y de Teoría de la Traducción. Desde el año 2013 es miembro de la Real Academia de la Lengua. También es miembro de la Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung.

Su actividad como traductor se inició con Carta breve para un largo adiós (Alianza Editorial, 1976), de Peter Handke. Desde entonces, ha traducido a Thomas Bernhard, Bertolt Brecht, William Faulkner, Salman Rushdie, Alfred Döblin o Joseph Roth.

En 2017 publicó su novela autobiográfica Territorio en la editorial Funambulista.

Recibió, entre otros, el Premio Nacional de Literatura Infantil (1983) por La historia interminable de Michael Ende (Alfaguara, 2000); el Premio Nacional a la Obra de un Traductor (1991); el Premio Nacional de Traducción de Austria (1996) y el Premio Aristeion de la Unión Europea (1998) por Es cuento largo de Günter Grass (Alfaguara, 1997).

Ha sido condecorado con la Medalla Goethe de la República Federal de Alemania (1997) por contribuir a la difusión de la cultura alemana y en 2018 fue distinguido con el Premio Friedrich-Gundolf, que otorga la Academia Alemana de la Lengua y la Poesía.

¿Tienes alguna duda? ¡Estamos para ayudarte!

Ponte en contacto con nosotros y te responderemos a la mayor brevedad.